Jin   Suga   J-Hope   RM   Jimin   V   Jung Kook   All(其他)   黃字為應援(黃底也為應援)

[韓文念法] 團名+成員 (BTS)

Danger

김남준(金南俊)
김석진(金碩珍)
민윤기(閔玧其)
정호석(鄭號錫)
박지민(朴智旻)
김태형(金泰亨)
전정국(田柾國)
BTS

Yo in danger
Yo in danger
Yo in danger
Yo in danger

맨날 이런 식 너=너, 나=나 너의 공식
你一貫的公式 你=你, 我=我
핸드폰은 장식

手機只是裝飾品
나 남친이 맞긴 하니? I'm sick
我真的是你的男友嗎? I'm sick
왜 숙제처럼 표현들을 미뤄
為何像交作業一樣的拖延
우리 무슨 비즈니스? 아님 내가 싫어?
我們之間是什麼生意往來嗎? 或是其實你討厭我?
'덩 덩 디기 덩 덩'
'dong dong diga dong dong'
좀 살가워져라 오늘도 또 주문을 빌어
稍微對我溫柔點 今天又再次念了這個咒語

우린 평행선, 같은 곳을 보지만 너무 다르지
我們是兩條平行線, 即使望向同個地方也如此不同
난 너 밖에 없는데 왜 너 밖에 있는 것만 같은지
除了你我甚麼都沒有 但為何我好像不在你之中
꽁하면 넌 물어 "삐쳤니?"
賭氣的話你問我 "生我氣了?"
날 삐치게 했던 적이나 있었니?
你是真的有做甚麼讓我生氣的事嗎?
, 난
你是小可愛, 我是小可悲
생기길 니가 더 사랑하는 기적이
我想要你更加愛我的奇蹟能發生

넌 내가 없는데 난 너로 가득해 미칠 것 같아 Oh~
你心中沒有我 我卻滿滿的都是你 快要瘋了 Oh~

근데 왜 이러는데 왜 바보를 만들어
但你為何這樣做? 為何讓我像個笨蛋一樣?
나 이제 경고해
(방!탄!소!년!단)
(防彈少年團) 헷갈리게 하지마
我現在警告你 不要讓我混淆

장난해 도대체 내가 뭐야
開玩笑嗎? 你到底把我當什麼了?
만만해 Uh 날 갖고 노는 거야
(방탄)(防彈)
好欺負嗎? Uh 你現在是在玩弄我嗎?  

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
你現在危險了 為何要試驗我?
왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
為何要試驗我? 不要讓我混淆

장난해 도대체 내가 뭐야
開玩笑嗎? 你到底把我當什麼了?
만만해 Uh 날 갖고 노는 거야
(방탄)(防彈)
好欺負嗎? Uh 你現在是在玩弄我嗎?
 
너 지금 위험해 왜 나를 시험해
你現在危險了 為何要試驗我?
왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
為何要試驗我? 不要讓我混淆

너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파
因為你我很受傷 因為你我很受傷 因為你我很受傷

헷갈리게 하지 마
不要讓我混淆

넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무나빠
你對我實在太壞了 你對我實在太壞了 你對我實在太壞了

헷갈리게 하지마
不要讓我混淆

연락 부재중 Unlock 수배 중
聯絡不在中 Unlock 通緝中
너란 여자 본심을 수색 중
像你這種女人的本心搜索中
고작 보내준 게 문자 두 세줄
傳來的簡訊最多兩三行
이게 내가 바랬던 연애 꿈?
這是我曾經期盼的戀愛夢想嗎?
파란만장 러브 스토리 다 어디 갔나
(Uh)
波瀾萬丈的戀愛故事全都去哪了?
드라마에 나온 주인공들 다 저리 가라
(Uh)
連續劇中的主角們都滾開吧
너 때문에 수 백 번 쥐어 잡는 머리카락
因為你我煩惱得抓了數百次頭髮
넌 담담 그저 당당, 날 차 빵빵
你平淡且堂堂的態度打敗了我

뭐니 뭐니 난 네게 뭐니
什麼 什麼 對你而言我是什麼
너 보다 니 친구에게 전해 듣는 소식
比起你更常從你朋友那裡得到你的消息
원해 원해 uh 너를 원해
想要 想要 uh 我想要你
너란 여잔 사기꾼 내 맘을 흔든 범인
你這種女人是詐欺犯 搖晃我心的罪犯
불이 붙기 전부터 내 맘 다 쓰고
在愛火燃燒前開始我就已經費盡心神
일방적인 구애들 해 봤자 헛수고
單方面的追求是白費力氣
너에게 난 그저 연인이 아닌 우정이
對你來說比起戀人只當朋友
편했을지 도 몰라 I'm a love loser
說不定比較輕鬆 I'm a love loser

넌 내가 없는데 난 너로 가득해 미칠 것 같아 Oh~
你心中沒有我 我卻滿滿的都是你 快要瘋了 Oh~

근데 왜 이러는데 왜 바보를 만들어
但你為何這樣做? 為何讓我像個笨蛋一樣?
나 이제 경고해
(방!탄!소!년!단)(防彈少年團) 헷갈리게 하지마
我現在警告你 不要讓我混淆

장난해 도대체 내가 뭐야
開玩笑嗎? 你到底把我當什麼了?
만만해 Uh 날 갖고 노는 거야
(방탄) (防彈)
好欺負嗎? Uh 你現在是在玩弄我嗎?

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
你現在危險了 為何要試驗我?
왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
為何要試驗我? 不要讓我混淆

장난해 너 도대체 내가 뭐야
開玩笑嗎? 你到底把我當什麼了?
만만해 Uh 날 갖고 노는 거야
(방탄)(防彈)
好欺負嗎? Uh 你現在是在玩弄我嗎?

너 지금 위험해 왜 나를 시험해
你現在危險了 為何要試驗我?
왜 나를 시험해 헷갈리게 하지마
為何要試驗我? 不要讓我混淆

너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파 너 때문에 너무 아파
因為你我很受傷 因為你我很受傷 因為你我很受傷

헷갈리게 하지마
不要讓我混淆

넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠 넌 내게 너무 나빠
你對我實在太壞了 你對我實在太壞了 你對我實在太壞了

헷갈리게 하지마
不要讓我混淆

방!탄!소!년!단!(防彈少年團)

翻譯:kkbox

應援:hyukning (youtube網頁https://www.youtube.com/channel/UCSZjvurbs_8Msdqd9qAllWQ)

MV

網址:https://www.youtube.com/watch?v=bagj78IQ3l0

舞蹈

網址:https://www.youtube.com/watch?v=vJwHIpEogEY

LIVE1

網址:https://www.youtube.com/watch?v=vIGJSr3ITiY

LIVE2

網址:https://www.youtube.com/watch?v=kW4-aKjmFj0

應援

網址:https://www.youtube.com/watch?v=a5yHGuE4HUI

歌詞

網址:https://www.youtube.com/watch?v=S1G3DSdamSw&index=4&list=PLjjhpXDYPmw32pWVQVRzx3lJpOegqYrKy

消音

網址:https://www.youtube.com/watch?v=J7YqstX4WrU

arrow
arrow

    魔幻檸檬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()