Chen   All(其他)   黃字為應援(黃底也為應援)

Beautiful Goodbye

우리 하지 못한 말들 마저 얘기해요
我們 連沒能說出口的話全都說出口
산들바람이 우릴 감싸줄 때
微風將我們圍繞的時候
이렇게 마주 앉아
就這樣相視而坐
이별에 대해 말해보아요
說說關於離別的事吧

이번 겨울이 지나고 꽃이 피고 나면
這次 冬天過去 花朵綻放的話
우리 이대로 다 괜찮을 거라 했었는데
我們曾這樣說過 全都會沒事的
아무리 노력을 해도
無論再怎麼努力
시들어가는 맘 견디기 힘들어
漸漸凋零的那顆心也難以承受

사월이 지나면
四月過去的話
그땐 우리 아무 일도 없듯이
就像那時的我們 什麼事也沒發生般
발길을 돌려요
轉過身吧
그래야 마지막 우리 인사가 아름다울 수 있게
那樣啊 才會能讓我們最後的問候得以變得美麗
그때까진 조금만 더 웃어요
到那時為止 稍微再微笑吧

웃어요
微笑吧

다시 시간을 되돌려 처음 만난다면
再次 時間倒流 回到初次見面的話
가로등 옆에 서 있지 말아요
就不要站在路燈旁
미소 짓지도 왼손으로 머릴 넘기지 마요
就算你露出微笑 也不要用左手輕拂頭髮
그래야 내가 그대를 지나칠 테니까
那樣啊 我才可以對你擦肩而過

사월이 지나면
四月過去的話
그땐 우리 아무 일도 없듯이
就像那時的我們 什麼事也沒發生般
발길을 돌려요
轉過身吧
그래야 마지막 우리 인사가 아름다울 수 있게
那樣啊 才會能讓我們最後的問候得以變得美麗
그때까진 조금만 더 웃어요
到那時為止 稍微再微笑吧

네 맘을 다독여봐도
即使試著安撫你的心
변하는 이율 물어도
就算詢問改變的理由
멀어져
你還是漸漸地遠去
그러니 이런 나보다
所以 比起這樣的我
더 나은 사람을 만나
更希望你可以遇見更好的人
미소 짓기를 바래요
可以對他綻放笑容

그대가 멀어진 만큼
就如同你離我遠去般
시야가 흐려지네요
視野變得模糊不清了呢
사랑했었기 때문에
因為曾經相愛過
우리 마지막 인사를 해요
讓我們最後再打一次招呼
이 시간이 가기 전에
在這時間流逝之前
행복해요 그걸 빌어요
感到幸福 向它祈求著
기억해요 사랑했단 걸 우리
牢記在心 曾經相愛過的
우리 우리 우리
我們 我們 我們

翻譯轉載自린린쓰

MV

網址:https://www.youtube.com/watch?v=JrOrlhjIYVk

LIVE1

網址:https://www.youtube.com/watch?v=87uxu8sozYc

LIVE2

網址:https://www.youtube.com/watch?v=LY9jrePGwmg

歌詞

網址:https://www.youtube.com/watch?v=Iqm7yZrUkls

arrow
arrow

    魔幻檸檬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()