Jinwoo   Seunghoon   Mino   Seungyoon   Taehyun    All(其他)   黃字為應援(黃底也為應援)

Color Ring

하늘은 파랗게 아름답기만 한데
天空只有那美麗的藍色
내 모습은 왜 이렇게 초라해져만 가 왜
但我的模樣為何如此的落魄
대답 없는 전화기만 붙잡고
死抓著沒有回應的電話機






널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래는 (노래는)
向著你的我 眷戀的那裡傳來的歌
이런 날 비웃는 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번째
就像是嘲笑著這樣的我 早已經不知道多少次

나는 왜 이제서야
我怎麼現在才
날 떠나버린 왜 이제서야
離開了你 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
這樣的聽著這首最後的悲傷

왜 이제서야
為何現在才
내 곁에 없는 왜 이제서야
不在我的身邊了 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
像這樣為這首悲傷的歌詞哭了

날 닮은 컬러링 Ring ring ring ring
像天空一樣的彩玲 Ring ring ring ring
날 닮은 컬러링 R
ing ring ring
像天空一樣的彩玲 Ring ring ring


Ring ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
Ring ring 床旁響起的電話
제발 좀 받아봐 나까지 울리지는 마
千萬要接起 到我為止 不要響起

(이번이 마지막 마지막 하면서 다시 또 걸어본다)
(這次是最後 最後一次 又再次打給你)

우리 같이 걷던 추억 그 길 위를 다시 걸어본다
我們一起走過的記憶 在那條路上又再次打給你

아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
還在耳邊旋繞的你的笑聲
새벽 전화기 넘어 속삭이던 사랑놀이
已經是凌晨的電話機 悄悄話的愛情遊戲
이젠 들을 수 도 없게 붙잡을 수 도 없게
現在已無法聽到 也無法挽回
날 막는 이 멜로디가 야속해도 다시 또 전화를 거네
這堵住我的旋律 又再次無情的掛上電話

널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래가 (노래는)
向著你的我的思念 遠遠傳來的那首歌
나에 대한 답인 걸까 같은 자리만 벌써 몇 번 째
會回答我嗎 在同一個位置上已經好幾次了

나는 왜 이제서야
我怎麼現在才
날 떠나버린 왜 이제서야
離開了你 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
這樣的聽著這首最後的悲傷

왜 이제서야
為何現在才
내 곁에 없는 왜 이제서야
不在我的身邊了 為何現在才
이렇게 이 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
這樣的 為這首悲傷的歌詞哭了

그때 네 손 잡았더라면 뒤돌아선 널 붙잡았다면
那樣的抓住你的手 緊抓著轉過身的你的話
지금쯤 이 노래 대신 그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지
現在代替這首歌的會是聽著想念的你的聲音





따뜻한 너의 목소릴 (소릴 소릴)
你溫暖的聲音

(날 닮은 컬러링 Ring ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 Ring ring ring ring)

노래가 끝나 갈 수록 내 맘은 무너지고
歌曲越接近結束 我的心越是崩塌

(날 닮은 컬러링 Ring ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 Ring ring ring ring)

노래가 반복 될 수록 눈물은 번져가고
歌曲越是反覆 淚水也跟著蔓延

(날 닮은 컬러링 Ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 Ring ring ring)

시간이 갈수록 네 목소린 기억나지 않아
隨著時間你的聲音也漸漸忘記

(날 닮은 컬러링 Ring ring ring)
(像天空一樣的彩玲 Ring ring ring)

한마디라도 좋으니 Please, say good bye
一句話也好 Please, say good bye

翻譯:kkbox

MV

網址:https://www.youtube.com/watch?v=vQIfXg7UukI

LIVE1

網址:https://www.youtube.com/watch?v=nXZOXzHYuYU

LIVE2

網址:https://www.youtube.com/watch?v=kS_v69VrHuE

歌詞

網址:https://www.youtube.com/watch?v=fUbG19J49c4

arrow
arrow

    魔幻檸檬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()