Jay   Song   Bobby   DK   Ju-ne   Chan   All(其他)   黃字為應援(黃底也為應援)

Why Why Why

사람에서 사랑으로
由人而起 陷入愛河
인연에서 연인으로
因緣而生 彼此相戀
이별 없이 영원할 줄 알았는데
本以為沒有別離 能夠持續永恆

사실 아직도 거짓말 같죠
其實至今 還感到不可思議
활짝 웃으며 올 것만 같죠
彷彿依然 會帶有明媚笑靨而歸
아름다웠던 모습 그대로
美好如初 從未改變的模樣

이제 와서야 후회만 해요
時至今日 才一味感到追悔莫及
웃는 게 이쁜 그댈 울리기만 했죠
曾令笑顏美麗的你 只是不斷哭泣
내가 바란 건 이게 아닌데
我所期盼的 明明並非如此

결국 이 지경 이 꼴이지 나란 놈
最終我這傢伙 還是落得這般境地
지켜주지도 못했지 너란 꽃
亦沒能好好守護 名為你的花
빨갛게 불타오르던 우리 모든 게
我們燃燒至赤紅的 那所有一切
하얗게 재만 남았죠
唯有慘白灰燼殘留

사람에서 사랑으로
由人而起 陷入愛河
인연에서 연인으로
因緣而生 彼此相戀
아름다운 사랑 꽃을 피웠는데
明明愛情 曾綻放美不堪言的繁花

꽃을 피웠는데
分明有過花朵盛放

웃음은 왜 울음이 돼
歡暢笑意 為何變作哽咽哭聲
님에서 남이 돼버린 그대
你由心儀之人 變得形同陌路
이별 없이 영원할 줄 알았는데
本以為沒有別離 能夠持續永恆
우린 왜 왜 왜
我們為何 為何 為何

내 꿈속에서도 멀어지는 너
連在我的夢裡 都漸行漸遠的你
아무것도 난 할 수가 없죠
我束手無策 無可奈何
멈춰보려 소리쳐도
就算為令你止步 竭力呼喊
눈을 뜨면 사라지죠
但若睜開眼眸 就會頃刻消失
왜 네가 있을 때 잘해야 했던 걸
你還在我身邊時 理應好好相待
그때 난 몰랐을까
為何那時我渾然不覺
왜 모든 것들을 잃고 난 후에
為何待到我失去所有一切之後
소중함을 알게 될까
方才了然是何等珍貴

결국 이 지경 이 꼴이지 나란 놈
最終我這傢伙 還是落得這般境地
지켜주지도 못했지 너란 꽃
亦沒能好好守護 名為你的花
빨갛게 불타오르던 우리 모든 게
我們燃燒至赤紅的 那所有一切
하얗게 재만 남았죠
唯有慘白灰燼殘留

사람에서 사랑으로
由人而起 陷入愛河
인연에서 연인으로
因緣而生 彼此相戀
아름다운 사랑 꽃을 피웠는데
明明愛情 曾綻放美不堪言的繁花

꽃을 피웠는데
分明有過花朵盛放

웃음은 왜 울음이 돼
歡暢笑意 為何變作哽咽哭聲
님에서 남이 돼버린 그대
你由心儀之人 變得形同陌路
이별 없이 영원할 줄 알았는데
本以為沒有別離 能夠持續永恆
우린 왜 왜 왜
我們為何 為何 為何

그때 마지막인 줄 알았다면 조금 더
若我早知那時就是最後終結 就理應
네 모습을 담아뒀을 텐데
將你的一顰一笑 更多裝於眼瞳間

단 한 번도 사랑하지 않은 적 없죠
我每分每秒 都是這般地深愛著你
처음부터 지금까지도
從最初起直至此刻 始終如一

翻譯:網易雲音樂

MV

網址:https://www.youtube.com/watch?v=DslHQto2V7I

舞蹈

網址:https://www.youtube.com/watch?v=oVNjkJmpslI

LIVE1

網址:https://www.youtube.com/watch?v=meyi0yzzw0Q

LIVE2

網址:https://www.youtube.com/watch?v=VEU3RGmaQ1c

歌詞

網址:https://www.youtube.com/watch?v=Hiftjz-O7Bo

arrow
arrow

    魔幻檸檬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()