Chorong   Bomi   Eunji   Naeun   Namjoo   Hayoung   All(其他)

KOK KOK

미끌미끌 비누마냥 꼭 쥘수록 빠져나가
像非常滑的肥皂 越想要握緊就越容易溜走

아슬아슬 거품처럼 건드리면 톡 터져버려
像是岌岌可危的泡沫 只要一摸就會破

베일에 싸인 채 모든 게 비밀투성이
藏在幕後 一切全都是秘密

미지의 별에서 날아온 아이
從未知的星星飛來的孩子

서리 낀 창문 너머 잠든 소년처럼
像在積了霜的窗戶那沉睡的少年

보일 듯 말 듯 Oh Boy
若隱若現 Oh boy

콕콕 맘이 쑤셔 점점 네가 궁금해져
心像針扎般刺痛 漸漸對你感到好奇

훌쩍 날아가 살짝 숨어서 가려진 널 엿보고 싶어
遠遠地飛走 悄悄的藏起來 想偷看被擋住的你

콕콕 너를 찔러 속속들이 알고 싶어
kok kok 戳著你 想要徹底的知道

똑똑 두드리면 꼭꼭 닫아둔 네 맘 열리길 매일 기도해
希望能夠打開 每當我叩叩的敲 就緊緊的關上的你的心 我每天祈禱

콕콕 콕콕
kok kok
콕콕 콕콕
kok kok

뾰족뾰족 가시마냥 까칠해서 나만 아파
像是尖尖的刺 只有我被扎得很痛

샐쭉샐쭉 아이마냥 웃다가도 쏙 숨어버려
像鬧脾氣的孩子 笑一笑又躲了起來

관심 뚝 끊으면 달라질까 했지만
雖然覺得突然不關心就是變了

아무렴 그리 쉽게 될 리 없지
當然不會那麼容易就變成那樣

씩 웃다가 이내 휙 사라지면 나만
如果笑著笑著不久又突然消失

덩그러니
空落落的

맨날 이게 뭐지
什麼嘛

콕콕 맘이 쑤셔 점점 네가 궁금해져
心像針扎般刺痛 漸漸對你感到好奇

훌쩍 날아가 살짝 숨어서 가려진 널 엿보고 싶어
遠遠地飛走 悄悄的藏起來 想偷看被擋住的你

콕콕 너를 찔러 속속들이 알고 싶어
戳打著你 想要徹底的知道

똑똑 두드리면 꼭꼭 닫아둔 네 맘 열리길 매일 기도해
希望能夠打開每當我叩叩的敲 就緊緊的關上的你的心 我每天祈禱

표정도 잘 없어 표현도 잘 없어
沒有什麼表情也什麼都不表達
도대체 무슨 생각하는지 그 속을 잘 모르겠어
你到底在想什麼 不明白你的內心

맘이 편하지가 않아 이상하게 뭔지는 몰라도 나를 긴장시켜
心情奇怪地無法放鬆 不知道為何讓我緊張
그런데 왜 자꾸만 왜 자꾸만 자꾸만 난 난 난
可為什麼總是 為何一直一直 我 我 我

콕콕 맘이 쑤셔 점점 네가 궁금해져
心像針扎般刺痛 漸漸對你感到好奇

훌쩍 날아가 살짝 숨어서 가려진 널 엿보고 싶어
遠遠地飛走 悄悄的藏起來 想偷看被擋住的你

콕콕 너를 찔러 속속들이 알고 싶어
kok kok 戳著你 想要徹底的知道

똑똑 두드리면 꼭꼭 닫아둔 네 맘 열리길 매일 기도해
希望能夠打開每當我叩叩的敲 就緊緊的關上的你的心 我每天祈禱

콕콕 콕콕
kok kok
콕콕 콕콕
kok kok
콕콕 콕콕
kok kok
콕콕 콕콕
kok kok

翻譯:kkbox

LIVE1

網址:https://www.youtube.com/watch?v=pt74qgzOODI

LIVE2

網址:https://www.youtube.com/watch?v=N2fqG2fkgGA

歌詞

網址:https://www.youtube.com/watch?v=XF426pzmJtU

arrow
arrow

    魔幻檸檬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()