Baby Soul   All(其他)

A Piece of the Moon

흐르는 눈물 끝에
在流淌的淚水盡頭
늘 혼자였던 밤도
就算總是獨自一人的夜晚
이제는 사라져가네 Oh
現在也都消失了呢 Oh
저 달은 밝아 뒤늦게 꺼내어
那明亮的月光 很遲才升起
너에게 건네주네 여기
在這裡託付給你了呢

돌아선 나를 봐 저 멀리 퍼져가는
看著轉身的我 在那遠處擴散開的
고통 속에 넌 자리하는 걸
在痛苦之中 你佔據了位置
여기 그대론 걸
在這裡 就那樣
지쳐 쓰러져 간 뒤로 물러서 가
因為疲憊而倒下之後 倒退走
버티라는 너의 그 말에 나는
在你那句話裡 堅持住的我

헤매이다 끝내 널 못 이겨
徘徊到最後 還是無法戰勝你
도무지 미워할 수밖에 없는
卻完全無法怨恨你
난 어디로 가야 하는지
我該何去何從
내게 말을 해줘 Oh
請告訴我吧 Oh

의미 없는 반복 또 하루가
毫無意義的反覆 又是一天
살며시 너의 곁에 멈춰 외쳐
悄悄地在你的身邊停下 呼喊著
날 사랑해달라고 미워하지 말아 달라고
請求你愛我 請求你不要怨恨我

하루가 지나고 한 달
一天過去 又好像過了一個月
그만큼 너는 어디로
而你又在哪裡
너와 난 다른 거리로 있어
你和我在不同的街道上
희미한 불빛 사이로
在模糊的燈光之間
까맣게 타버린 기억들론
在那些被燒的焦黑的記憶中
더는 버틸 수가 없어 Oh
再也支撐不住了 Oh

헤매이다 끝내 널 못 이겨
徘徊到最後 還是無法戰勝你
도무지 미워할 수밖에 없는
卻完全無法怨恨你
난 어디로 가야 하는지
我該何去何從
내게 말을 해줘 Oh
請告訴我吧 Oh

의미 없는 반복 또 하루가
毫無意義的反覆 又是一天
살며시 너의 곁에 멈춰 외쳐
悄悄地在你的身邊停下 呼喊著
날 사랑해달라고 미워하지 말아 달라고
請求你愛我 請求你不要怨恨我

헤매이다 끝내 널 못 이겨
徘徊到最後 還是無法戰勝你
도무지 미워할 수밖에 없는
卻完全無法怨恨你
난 어디로 가야 하는지
我該何去何從
내게 말을 해줘 Oh
請告訴我吧 Oh

의미 없는 반복 또 하루가
毫無意義的反覆 又是一天
살며시 너의 곁에 멈춰 외쳐
悄悄地在你的身邊停下 呼喊著
날 사랑해달라고 미워하지 말아 달라고
請求你愛我 請求你不要怨恨我

翻譯轉載自린린쓰

MV

網址:https://www.youtube.com/watch?v=-J_RCihozLI

歌詞

網址:https://www.youtube.com/watch?v=fq5mfaMK40I

arrow
arrow

    魔幻檸檬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()